Spoonerism

1

A spoonerism is an occurrence of speech in which corresponding consonants, vowels, or morphemes are switched (see metathesis) between two words of a phrase. These are named after the Oxford don and priest William Archibald Spooner, who reportedly commonly spoke in this way. An example is saying "blushing crow" instead of "crushing blow", or "runny babbit" instead of "bunny rabbit". While spoonerisms are commonly heard as slips of the tongue, they can also be used intentionally as a word play. The first known spoonerisms were published by the 16th-century author François Rabelais and termed contrepèteries. In his novel Pantagruel, he wrote "femme folle à la messe et femme molle à la fesse" ("insane woman at Mass, woman with flabby buttocks").

Etymology

Spoonerisms are named for the Reverend William Archibald Spooner (1844–1930), Warden from 1903 to 1924 of New College, Oxford, who was allegedly susceptible to this mistake. The Oxford English Dictionary records the word spoonerism as early as 1900. The term was well-established by 1921. An article in The Times from that year reports that: The boys of Aldro School, Eastbourne, ... have been set the following task for the holidays: Discover and write down something about: The Old Lady of Threadneedle-street, a Spoonerism, a Busman's Holiday... An article in the Daily Herald in 1928 reported spoonerisms to be a "legend". In that piece Robert Seton, once a student of Spooner's, admitted that Spooner: ...made, to my knowledge, only one "Spoonerism" in his life, in 1879, when he stood in the pulpit and announced the hymn: 'Kinkering Kongs their Titles Take' ["Conquering Kings their Titles Take"]...Later, a friend and myself brought out a book of "spoonerisms". In 1937, The Times quoted a detective describing a man as "a bricklabourer's layer" and used "Police Court Spoonerism" as the headline. A spoonerism is also known as a marrowsky or morowski, purportedly after an 18th-century Polish count who suffered from the same impediment.

Examples

Most of the quotations attributed to Spooner are apocryphal; The Oxford Dictionary of Quotations (3rd edition, 1979) lists only one substantiated spoonerism: "The weight of rages will press hard upon the employer" (instead of "rate of wages"). Spooner himself claimed that "The Kinquering Congs Their Titles Take" (in reference to a hymn) was his sole spoonerism. Most spoonerisms were probably never uttered by William Spooner himself but rather invented by colleagues and students as a pastime. Richard Lederer, calling "Kinkering Kongs their Titles Take" (with an alternative spelling) one of the "few" authenticated Spoonerisms, dates it to 1879, and he gives nine examples "attributed to Spooner, most of them spuriously". They are as follows:

Popular use/culture

In modern terms, spoonerism generally refers to any changing of sounds in this manner.

Comedy

Writing in tribute for the inaugural Ronnie Barker Talk, Ben Elton wrote:

<Blockquote> What an honour. I grew up loving Ronnie Barker and can only hope the news that I am to give a talk in his name doesn’t leave him spitting spiritedly splenetic spoonerisms in comedy heaven.

Literature

Music

Radio

On the 3 December 1950 episode of The Jack Benny Program, Jack mentions that he ran into his butler Rochester while in his car that was on a grease rack. Mary Livingston was supposed to say "How could you run into him on a grease rack?" but flubbed her line with "How could you run into him on a grass reek?" The audience laughed so much that Jack was unable to reply as the show ran out of time.

False etymology

Spoonerisms are used sometimes in false etymologies. For example, according to linguist Ghil'ad Zuckermann, some wrongly believe that the English word butterfly derives from 'utter y'.

Kniferisms and forkerisms

As complements to spoonerism, Douglas Hofstadter used the nonce words kniferism and forkerism to refer to changing, respectively, the vowels or the final consonants of two syllables, giving them a new meaning. Examples of so-called kniferisms include a British television newsreader once referring to the police at a crime scene removing a 'hypodeemic nerdle'; a television announcer once saying that "All the world was thrilled by the marriage of the Duck and Doochess of Windsor"; and during a live radio broadcast in 1931, radio presenter Harry von Zell accidentally mispronouncing US President Herbert Hoover's name as "Hoobert Heever".

This article is derived from Wikipedia and licensed under CC BY-SA 4.0. View the original article.

Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.
Bliptext is not affiliated with or endorsed by Wikipedia or the Wikimedia Foundation.

Edit article