Contents
Psalm 62
Psalm 62 is the 62nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 61. In Latin, it is known as "Nonne Deo subiecta erit anima mea". The psalm offers a warning not to let one's power erode one's trust in God. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies. Verse 12 is quoted in the New Testament.
Text
Hebrew
The following table shows the Hebrew text of the Psalm with vowels alongside an English translation based upon the JPS 1917 translation (now in the public domain).
King James Version
Contents
Jeduthun's name stands at the head of this psalms, along with Psalms 39 and 77. In he is one of the chief singers, and his sons were gatekeepers at the tent of the Ark of the Covenant. His name is mentioned, perhaps, as a special honour.
Uses
New Testament
A phrase from verse 12, "for thou renderest to every man according to his work", which also occurs in, is quoted in Matthew and Romans in the New Testament.
Book of Common Prayer
In the Church of England's Book of Common Prayer, this psalm is appointed to be read on the morning of the 12th day of the month.
Catholic Church
Until 1912, Psalm 62 was part of the Tenebrae liturgy during the Holy Week.
Silence
St. Norbet's Arts Center anchors its views on silence in verse 1, "For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation", from Psalm 62.
Musical settings
Heinrich Schütz composed a choral setting of a metred paraphrase of Psalm 62 in German, "Mein Seel ist still in meinem Gott" (My soul is still in my God) in 1628 as part of the Becker Psalter. Max Reger composed a paraphrase of Psalm 62, "Meine Seele ist still zu Gott" (My soul is still towards God) as the second of two sacred songs (Zwei geistliche Lieder) in German for voice (mezzo-soprano or baritone) and keyboard (organ or harmonium or piano), Op. 105, in 1907, the other being "Ich sehe dich in tausend Bildern" on a poem by Novalis. George S. Talbot composed a setting in English, "My soul rests in God alone". In 1921, a setting of three psalm settings by Max Gulbins was published as his Op. 109. They were written for a three-part women's choir and organ, containing Psalm 62 as "Meine Seele ist stille zu Gott", and also Psalms 13 and 141. In 1937, the Danish composer Vagn Holmboe set Psalm 62 for an unaccompanied children's choir. In 2000, Stephen McManus, composed a setting for unison choir, mixed choir, oboe and organ. "Psalm 62" is a track of the album Pages, the fifth studio album by the 2007 contemporary worship duo Shane & Shane. The Philippine composer Joel P. Navarro wrote a hymn setting in English, "My Soul Finds Rest", to a melody by Arnel dC Aquino, in 2011.
This article is derived from Wikipedia and licensed under CC BY-SA 4.0. View the original article.
Wikipedia® is a registered trademark of the
Wikimedia Foundation, Inc.
Bliptext is not
affiliated with or endorsed by Wikipedia or the
Wikimedia Foundation.