Contents
Max Blecher
Max Blecher (8 September 1909 – 31 May 1938) was a Romanian writer.
Life and work
Max Blecher's father was a successful Jewish merchant and the owner of a porcelain shop. Blecher attended primary and secondary school in Roman. After graduating from the Roman-Vodă High School and receiving his baccalaureat, Blecher left for Paris to study medicine. Shortly thereafter, in 1928, he was diagnosed with spinal tuberculosis (Pott's disease) and forced to abandon his studies. He sought treatment at various sanatoriums: Berck-sur-Mer in France, Leysin in Switzerland, and Tekirghiol in Romania. For the remaining ten years of his life, he was confined to his bed and practically immobilized by the disease. Despite his illness, he wrote and published his first piece in 1930, a short story called "Herrant" in Tudor Arghezi's literary magazine Bilete de papagal. He contributed to André Breton's literary review Le Surréalisme au service de la révolution and carried on an intense correspondence with the foremost writers and philosophers of his day such as André Breton, André Gide, Martin Heidegger, Ilarie Voronca, Geo Bogza, Mihail Sebastian, and Sașa Pană. In 1934 he published Corp transparent, a volume of poetry. In 1935, Blecher's parents moved him to a house on the outskirts of Roman, Neamț county where he continued to write until his death in 1938 at the age of 28. He was laid to rest there, in the local Jewish cemetery. During his lifetime he published two other major works, Întâmplări în irealitate imediată (Adventures in Immediate Irreality) and Inimi cicatrizate (Scarred Hearts), as well as a number of short prose pieces, articles and translations. Vizuina luminată: Jurnal de sanatoriu (The Lit-Up Burrow: Sanatorium Journal) was published posthumously in part in 1947 and in full in 1971.
Major works
Translations
Max Blecher's books have been translated into English, Esperanto, Estonian, French, German, Spanish, Turkish, Czech, Portuguese, Hungarian, Dutch, Danish, Swedish, Italian, Polish, Estonian and Greek. The German translation of Inimi cicatrizate, Vernarbte Herzen in German, was number one on Die Zeit ' s list of Notable Books.
English translations
Notable Translations in other Languages
This article is derived from Wikipedia and licensed under CC BY-SA 4.0. View the original article.
Wikipedia® is a registered trademark of the
Wikimedia Foundation, Inc.
Bliptext is not
affiliated with or endorsed by Wikipedia or the
Wikimedia Foundation.