Matthew 10

1

Matthew 10 is the tenth chapter in the Gospel of Matthew in the New Testament section of the Christian Bible. This chapter opens with Jesus calling some of his disciples and sending them out to preach and heal. This chapter is also known as the Mission Discourse, the Apostolic Discourse, or the Little Commission, in contrast to the Great Commission at the end of the gospel (Matthew 28:1820). The Little Commission is directed specifically to the "lost sheep of the house of Israel", while the Great Commission is directed to all nations. The Pulpit Commentary suggests that Jesus' message in this discourse "was hardly likely to have been remembered outside Jewish Christian circles". Matthew names the twelve apostles, or "twelve disciples", in verses 2 to 4, and gives them careful instruction as they travel around Israel. The remainder of the chapter consists almost entirely of sayings attributed to Jesus. Many of the sayings found in Matthew 10 are also found in Luke 10 and the Gospel of Thomas, which is not part of the accepted canon of the New Testament.

Text

The oldest known texts were written in Koine Greek. This chapter is divided into 42 verses.

Textual witnesses

Some early manuscripts containing the text of this chapter are:

The twelve (verses 1–15)

The text in verse 1 refers to "his twelve disciples" (, tous dōdeka mathētas autou). Verse 2 calls them "the twelve apostles" (, tōn dōdeka apostolōn): "²Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; ³Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus; ⁴Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him."

  • King James Version Verse 5 refers to them simply as "the twelve" (, tous dōdeka) but the verb which follows is "ἀπέστειλεν" (apesteilen), meaning "sent forth". Dale Allison observes that they are implicitly called "to imitate Jesus the missionary". Peter is named first because he would go on to lead the church. Judas is named last, because he was the most dishonoured.

Verses 17–39

The Jerusalem Bible refers to these verses as a "missionary's handbook", and suggests that their scope is wider than that of the "first mission of the apostles" in verses 1–16.

Verse 34

This is a much-discussed passage, often explained in terms of the "apocalyptic-eschatological" context of the 1st century. R. T. France explains the verse, in context with the subsequent verse 35: "The sword Jesus brings is not here military conflict, but, as vv. 35–36 show, a sharp social division which even severs the closest family ties. … Jesus speaks here, as in the preceding and following verses, more of a division in men’s personal response to him." The text of Matthew's Gospel in the Book of Kells alters gladium, the Vulgate translation of makhairan "sword", to gaudium, "joy", resulting in a reading of "I came not [ only ] to bring peace, but [also] joy".

Verse 38

Parallels in the Gospel of Thomas

Matthew 10 contains many parallels found in the Gospel of Thomas.

This article is derived from Wikipedia and licensed under CC BY-SA 4.0. View the original article.

Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.
Bliptext is not affiliated with or endorsed by Wikipedia or the Wikimedia Foundation.

Edit article