Hard and soft G in Dutch

1

In the Dutch language, hard and soft G refers to a phonetic phenomenon of the pronunciation of the letters ⟨g⟩ and ⟨ch⟩ and also a major isogloss within that language. In southern dialects of Dutch (that is, those spoken roughly below the rivers Rhine, Meuse and Waal), the distinction between the phonemes and is usual, with both realized as cardinal velars or post-palatal, hereafter represented without the diacritics. The allophony between those two types of fricatives is termed soft G in Dutch dialectology. It is almost the same as the distinction between the Ach-Laut and the Ich-Laut in German, with an additional contrast of voicing. In northern dialects of Dutch, the distinction (if present at all) is not consistent and is best described as a fortis–lenis contrast, rather than a contrast of voicing. In those varieties, and are no more front than cardinal velars, with usually being uvular:. , if distinct from, is typically a voiceless velar fricative. This is termed hard G in Dutch dialectology. It is also used in Afrikaans, so that the Afrikaans word goed 'good' has the same pronunciation as in Northern Dutch, in addition to having the same meaning in both languages. Speakers normally use those pronunciations in both standard language and the local dialect. The only exception to that are speakers from the southern Netherlands that have undergone accent reduction training, in which case they will use a trill fricative when speaking standard Dutch. It is very rare for speakers to use the hard G when speaking Brabantian or Limburgish.

Pronunciation

Southern

In Southern Dutch, the phonemes and are either cardinal velars or post-palatal. More specifically, post-palatals occur in contact with phonemic front vowels and, whereas the cardinal velars occur in contact with phonemic back vowels (including and ). The phonemes usually contrast by voicing, but can be devoiced to a lenis that differs from in a less energetic articulation. Verhoeven and Hageman have found that 70% of word-initial and 56% of intervocalic lenis fricatives (which includes and ) are realized as fully voiceless in Belgium. In Maastrichtian Limburgish, initial is often partially devoiced as well. In Ripuarian (spoken in the southeastern part of Limburg), has been so fronted and weakened as to merge with the palatal approximant ; compare Standard Dutch goed with jód in the Kerkrade dialect, with both words meaning 'good'. Those dialects are also an exception to the rule, as they switch over to the respective standard pronunciation when speaking Standard Dutch (in which case is used) or, on the other side of the border (e.g. in Herzogenrath, where the Kerkrade dialect is also spoken), Standard German (in which case is used). The pronunciation with is marked on both sides of the border. On the Dutch side of the border, the standard pronunciation of is only approximated after phonological back vowels, being uvular as in Ripuarian. On the German side, the standard German pronunciation is usual. In many cases, still patterns as an obstruent, an allophone of in Ripuarian. The plural form zeëje 'saws' has an underlying : because it alternates with a voiceless fricative in the root zeëg 'saw', phonemically. Compare this with the alternation in vroag 'question' - vroage 'questions' (phonemically, ) or with the plural-singular pair löcher - laoch , which has underlying voiceless fricatives: ,. The phoneme is a sonorant and thus cannot participate in alternations like the first two. Furthermore, Ripuarian features a different pronunciation of and after back vowels, as uvular, not dissimilar from the Northern Dutch pronunciation in the first case. The realization of as results in a phonetic merger with and is thus an example of rhotacism. The consonants surrounding the diphthong in vroage are indistinguishable from each other: ). This is a typical feature of Ripuarian. This merger is also not phonemic as too is a sonorant and thus cannot participate in alternations such as - mentioned above.

Northern

In Northern Dutch, appears immediately before voiced consonants and sometimes also between vowels, but not in the word-initial position. In the latter case, the sound is not voiced and differs from in length ( is longer) and in that it is produced a little bit further front (mediovelar, rather than postvelar) and lacks any trilling, so that vlaggen 'flags' has a somewhat lengthened, plain voiceless velar (hereafter represented with ⟨ɣ̊⟩):, whereas lachen 'to laugh' features a shorter, post-velar fricative with a simultaneous voiceless uvular trill, transcribed with ⟨x̠͡ʀ̥⟩ or ⟨ʀ̝̊˖⟩ in narrow IPA but normally written with ⟨χ⟩ or ⟨x⟩. In this article, ⟨χ⟩ is used, even though the fricative portion is usually more front than cardinal uvulars. In Northern Dutch, the contrast between and is unstable, and vlaggen is more likely to feature :. Apart from Ripuarian, the voiceless trill fricative appears in very different contexts in Southern Dutch, being an allophone of.

Further examples

The phrase zachte G 'soft G' is pronounced in Southern Dutch, whereas the Northern pronunciation is. The Ripuarian-influenced Standard Dutch pronunciation is, that of vlaggen is (as if spelled vlarren), whereas that of lachen is.

Geographical distribution

The hard ⟨g⟩ is used in most of the Netherlands, except the provinces of Limburg and most parts of North Brabant, and some dialects of Gelderland and Utrecht. It is also used in Afrikaans, a daughter language of Dutch. It is spoken in South Africa, Namibia, Botswana, Zambia and Zimbabwe. The soft ⟨g⟩ is used primarily in the southern part of the Dutch language area in Europe: Ripuarian dialects spoken in the extreme southeast part of Limburg in the Netherlands have a special allophony that does not match the soft G used in the rest of Limburg but the German dialects of Aachen and Cologne; see above. Dialects of West Flanders and western East Flanders also do not align with any other dialect group in this aspect, as they feature h-dropping and use weak glottal fricatives for standard. This pronunciation is also used in Zeelandic dialects spoken in the Netherlands.

This article is derived from Wikipedia and licensed under CC BY-SA 4.0. View the original article.

Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.
Bliptext is not affiliated with or endorsed by Wikipedia or the Wikimedia Foundation.

Edit article